The Biocidal Products Regulation (BPR) sets rules for the use of articles treated with, or intentionally incorporating, one or more biocidal products.
Il regolamento relativo ai biocidi (BPR) stabilisce norme per l’uso di articoli trattati con, o contenenti intenzionalmente, uno o più biocidi.
I said that I would see you, because I heard you were a serious man, to be treated with respect.
Ho acconsentito a riceverti perché dicono che sei un uomo serio da trattare con rispetto.
Barry was treated with great civility and was asked questions about England.
Barry fu trattato con grande cortesia.
It's possible branched DNA can be treated with designer antibiotics.
Il segmento di DNA può essere curato con antibiotici sintetici.
She likes the way he handles each endive like a precious object to be treated with care.
Le piace il suo modo di afferrare l'indivia, come fosse un oggetto prezioso.
They taught me that lawyers should be treated with respect.
Mi hanno spiegato che un avvocato dev'essere rispettato.
I deserve to be treated with respect.
Merito di essere trattata con rispetto.
He was being treated with polystyrene.
Era in cura con il polistirene.
He was bitten by a creature that had been treated with a newly developed serum.
È stato morso da una creatura che era stata curata con un nuovo siero.
The disease can be treated with intrathecal stem-cell therapy.
La malattia può essere trattata con una terapia a base di cellule staminali intercostali.
This one has actually been treated with our patented Nano-Tex fabric protection, you know, to repel liquids and stains.
È trattata con la nostra protezione brevettata Nano-Tex. Repelle liquidi e macchie.
Mr Gazmán, I trust that all the inhabitants of this neighbourhood... will be treated with respect and dignity, and I mean ALL.
Signor Gazman, esigo che tutti gli abitanti di quel quartiere siano trattati con rispetto e dignita', con questo mi riferisco in tutto.
Olivia was never treated with Cortexiphan.
A Olivia non e' mai stato somministrato del Cortexiphan.
I checked that against the STD registry for anyone being treated with heavy-duty meds over the last week.
Ho controllato sul registro delle malattie veneree tutte le persone curate con farmaci pesanti la settimana scorsa.
Avoid drinking alcohol and smoking while being treated with this medication.
Evitate consumare alcolici e fumare durante il trattamento con Bupropion.
She's premium product, so she gets treated with a degree of humanity.
E' un prodotto di alta qualita', quindi viene trattata con un minimo di umanita'.
Now, Banshees prey on the vulnerable, so I checked out all of the residents' medical records, and you have an atrial fibrillation, which can be treated with meds.
Ora, visto che le banshee attaccano i più vulnerabili... ho controllato le cartelle cliniche di tutti gli ospiti e... Lei ha una fibrillazione atriale... che tiene sotto controllo con dei farmaci, ma significa...
Larger groups should be treated with medicated feeding stuff containing the premix.
I gruppi più numerosi devono essere trattati con mangime medicato contenente la premiscela.
This veterinary medicinal product contains amitraz, which is a monoamine oxidase inhibitor (MAOI); therefore, in the absence of studies, this veterinary medicinal product should not be used on dogs treated with MAOI.
Questo medicinale veterinario contiene amitraz, che è un inibitore della monoamino ossidasi (I- MAO); quindi, in assenza di studi, questo medicinale veterinario non deve essere utilizzato in animali trattati con I-MAO.
Google Inc. is a company adhering to the Safe Harbor Agreement that guarantees that all transferred data will be treated with a level of protection in accordance with European regulations.
Google Inc. è una società che aderisce all’accordo Safe Harbor che garantisce che tutti i dati trasferiti saranno trattati con un livello di protezione conforme alle normative europee.
Yes, any fresh produce treated with ethylene can be consumed and/or processed immediately without delay.
Sì, qualsiasi prodotto fresco trattato con etilene può essere consumato e / o lavorato immediatamente senza indugio.
Any personal information you provide will be treated with care, and subject to this policy, will not be used or disclosed in ways to which you have not consented.
Tutte le informazioni personali da Lei forniti verranno trattati con cura, e soggetti a questa politica, non saranno utilizzati o divulgate in modi che non avete acconsentito.
Google Inc. is a company attached to the Safe Harbor Agreement ensures that all data transferred will be treated with a level of protection according to European standards.
Google Inc. è una società collegata all’accordo di Safe Harbor assicura che tutti i dati trasferiti saranno trattati con un livello di protezione secondo gli standard europei.
Google Inc. is a company adhering to the Safe Harbor Agreement that guarantees that all data transferred will be treated with a level of protection in accordance with European regulations.
Google Inc. è una società che aderisce all’“Accordo del Porto Sicuro”, con il quale si garantisce che tutti i dati trasferiti saranno trattati con un livello di protezione concorde alla normativa europea.
One could almost be forgiven for thinking that the entire upper layer of diseased skin was debrided and the underlying region treated with some sort of unguent.
Si potrebbe quasi pensare che il primo strato di pelle malata sia stato completamente rimosso, e che lo strato sottostante sia stato trattato con una specie di unguento.
And I just find it so frustrating when human life is treated with such disregard.
E ritengo sia veramente frustante quando la vita umana... viene trattata con tale indifferenza.
I'm merely noting the eradication of a thrice-daily tradition, wherein each meal is treated with the proper allowance of time.
Noto soltanto l'eradicazione della tradizionale suddivisione giornaliera, con tre pasti preparati adeguatamente in base all'ora della consumazione.
But those friends she had, she treated with an open heart and an open hand.
Ma con gli amici che aveva, Ella era gentile... e generosa.
The beef those lions were fed came from cows that fed on grain that was treated with pesticides from Reiden Global.
La carne che hanno mangiato quei leoni, proveniva da mucche, che avevano mangiato il grano trattato con i pesticidi della Reiden Global.
The chemicals that you were treated with as an infant were meant to overcome those differences and cause an explosive growth of both, similar to what humans experience in their first few years of life.
Le... sostanze chimiche che ti hanno somministrato da piccolo servivano a superare queste differenze causando una crescita intensiva di entrambe. Come le esperienze nei primi anni di vita degli esseri umani.
Where I come from, guests are treated with respect, not insulted at the gates.
Da dove vengo io... gli ospiti vengono trattati con rispetto, non insultati davanti ai cancelli della città.
Change from baseline in body weight was similar for patients treated with sitagliptin relative to placebo.
La variazione del peso corporeo rispetto al basale è stata simile nei pazienti trattati con sitagliptin e in quelli trattati con placebo.
For added durability and so you can enjoy the natural expression of the wood, the furniture has been pre-treated with a layer of semi-transparent wood stain.
Per prolungarne la durata e conservare l'aspetto naturale del legno, il mobile è stato trattato con uno strato di mordente per legno semitrasparente.
For added durability and so you can enjoy the natural expression of the wood, the furniture has been pre-treated with several layers of semi-transparent wood stain.
Per prolungarne la durata e conservare l'aspetto naturale del legno, il mobile è stato trattato con diversi strati di mordente per legno semitrasparente.
She is treated with surgery, chemotherapy and radiation.
Viene sottoposta a chirurgia, chemioterapia e radiazioni.
One of the neurological conditions that can be treated with focused ultrasound are movement disorders, like Parkinson's or essential tremor.
Una delle patologie neurologiche che si possono trattare con gli ultrasuoni mirati è quella dei disordini del movimento, tipo il Parkinson o i tremori essenziali.
He was treated with radiation therapy, state-of-the-art radiation therapy, but it didn't help.
Aveva ricevuto trattamenti con le radiazioni, con la tecnologia più recente, ma niente da fare.
And I think fairly soon, you will see patients being treated with their own fat-derived, or adipose-derived, stem cells.
Penso che abbastanza presto vedrete pazienti curati con le cellule staminali derivanti dal proprio grasso o adipe.
Terrified of his master, he will not run away, and since he's been treated with cruelty all his life, he passes that down to the younger slaves that he manages.
Terrorizzato dal padrone, non scapperà, e poiché l’hanno sempre trattato con crudeltà, egli la trasmette agli schiavi più giovani, sotto di lui.
The first patient to ever be treated with an antibiotic was a policeman in Oxford.
La prima persona ad essere sottoposta a cure antibiotiche fu un poliziotto di Oxford.
But imagine if there were a kind of neglected organ in our bodies that weighed just as much as the brain and in some ways was just as important to who we are, but we knew so little about and treated with such disregard.
Supponiamo ora che nel nostro corpo ci sia un altro organo di peso uguale al cervello, e, in qualche modo, per noi altrettanto importante, del quale sappiamo poco o nulla e che trattiamo con poco riguardo.
And they had also been treated with a drug that we made that would attack anthrax in particular, and direct your immune system to it.
E sono stati anche trattati con un farmaco che abbiamo creato che va ad attaccare l'Antrace in particolare, e direziona il vostro sistema immunitario verso esso.
Every 30 seconds a patient dies from diseases that could be treated with tissue regeneration or replacement.
Ogni 30 secondi un paziente muore per malattie che potrebbero essere trattate con la rigenerazione o la sostituzione dei tessuti.
Here's a woman with a breast cancer, being treated with the antiangiogenic drug called Avastin, which is FDA approved.
Ecco una donna con un tumore al seno trattato con l'Avastin, un farmaco antiangiogenetico approvato dalla FDA.
3.9188420772552s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?